Перевод "THE GUY" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение THE GUY (зе гай) :
ðə ɡˈaɪ

зе гай транскрипция – 30 результатов перевода

Police?
And the guy just busted in? That right? Yes, he was at the door when the little girl went out.
Gloria from upstairs.
Полиция?
Итак, этот тип вам что-то предъявлял, обыскивая квартиру, правильно, миссис Хендрикс?
Да, он стоял за дверью, когда девочка от меня уходила, это Глория с верхнего этажа.
Скопировать
That´s good news!
I never liked the guy.
Know what I´m thinking?
Это хорошая новость!
Мне никогда не нравился этот парень.
Знаешь, что я думаю?
Скопировать
The sporty guy, but thoughtful.
The guy who drinks red wine...
The one who drinks tea...
Спортивный парень... И задумчивый.
Парень, который пьёт красное вино.
Тот, кто пьёт чай.
Скопировать
You're a real scumbag!
The guy did something to a little girl at the graveyard.
Enough now!
Ты настоящая мразь!
Этот парень что-то делал с маленькой девочкой на кладбище!
Ну хватит!
Скопировать
What did you think of Honourable Apello?
I was more impressed with the guy with black glasses - who was he?
He's a good guy, from Montalmo.
Как тебе уважаемый Апелло?
На меня большее впечатление произвел парень в темных очках - кто он?
Он хороший человек, из Монтальмо.
Скопировать
Well, look at this.
- Are you the guy with the drum? - Yes, I am.
With our national flag?
Вы только посмотрите!
-Ты что, барабанщик?
Это флаг государства?
Скопировать
- You crazy?
I say shut the guy up.
- Sleepy time.
- Охренел?
И заткни радио.
- Всем спать.
Скопировать
I succeeded even in refining the most varied expressions, the most... contradictory.
For example, the guy who's at once arty, sporty, educated... appreciative, mystic, chaste, proper, legit
All of the publicity photos captured, Simon, your... inexhaustible inventory of varied poses.
Мне даже удалось... Изобразить самые разнообразные выражения. Большинство...
Например, парень, который является сразу артистом, спортсменом, образованным... Благодарным, загадочным, целомудренным, правильным, соблюдающим закон...
Все фотографии были опубликованы, Симон. Весь Ваш неисчерпаемый перечень разнообразных поз.
Скопировать
- It's nothing against the logic of my daughter.
First, she rejects the guy we give her.
Then she makes a sad princess so that she could marry whom she wants.
- Это ничто против логики моей дочери.
Сначала она отказывается от того, кого мы ей даём.
Потом играет в печальную принцессу, чтобы выйти замуж за кого она хочет.
Скопировать
I tossed the plates into a septic tank.
I'd hate to be the guy they send down there.
The cops can't prove a thing without the plates.
Я засунул ее в самое дерьмо, на 12 метров.
Чтобы её выловить, придется лезть в скафандре.
И без тестов они ничего не докажут.
Скопировать
- They must be somewhere
I don't know the guy, I can't just ask things like that.
I don't want to find prostitutes, I want to go to bed.
- Где-то же наверняка будут проститутки!
Я его не знаю, не уверен в нем, определенные вещи я не спрашиваю.
Нет! Я не хочу идти по шлюхам, я хочу спать!
Скопировать
Dr. McCoy.
I'd like to get my hands on the guy with the sledgehammer.
The one who hit you?
Доктор Маккой.
Я бы хотел найти парня с кувалдой.
Того, кто напал на вас?
Скопировать
Cry.
The guy loved you.
Didn't want you to die.
Поплачь.
Парень любил тебя.
Он не хотел, чтобы ты умерла.
Скопировать
A thief broke into a bank locker.
Oh, so you're the guy called Kin?
Regardless if your name is Kin or Jin, where did you get a hold of those drugs?
Вор взломал ячейку в банке.
Так это вы Кин?
Неважно, Кин вы или Джин, где вы взяли наркотики?
Скопировать
What's he done to me?
He's the guy that planted those bombs on the plane.
Jim, I think you'd better start right from the beginning.
Что произошло?
Это он заложил бомбы в самолет!
Джим, думаю, ты должен рассказать все с самого начала.
Скопировать
That's better.
The guy who develops my pics worked fast.
I brought you a little print... for the family album.
Вот так.
Фотографии уже готовы.
Я принес тебе несколько штук. Для семейного альбома.
Скопировать
I'm starting again.
The guy would say :
Well that will be like last time.
В поход!"
Генерал говорит:
"Тогда, как в прошлый раз".
Скопировать
No, you probably wouldn't remember him.
You remember the guy that you talked to at that hotel on the way back from camp?
He pretended he was part of that police convention.
Нет, его ты, наверно, не помнишь.
Помнишь того, с кем ты говорил в отеле, по дороге из лагеря?
Он притворялся участником конференции полицейских.
Скопировать
I don't know.
The guy who hired me just got arrested.
So I'll go and I'll manage when I get there.
Не знаю.
Парень, с которым я договаривался - арестован.
Я поеду и буду думать, что делать.
Скопировать
And well you see that I'm not not there, I'm there.
Look at the guy at the end of the counter.
He's good, eh.
Как видишь, я не "не здесь", а здесь!
Посмотри на типа в конце стойки.
Хорош, а?
Скопировать
At 20,000 feet, one of the windows shattered.
The guy sitting next to me was about 170 pounds.
He went through that space like a hunk of hamburger goin' down a plug, and right after him coats, pillows, blankets, cups, saucers.
На высоте 20 тысяч футов окно разбилось.
Парень около меня весил около 170 фунтов.
Он пролетел по воздуху как кусок гамбургера, и вслед за ним полетели одежда, подушки, одеяла, чашки, блюдца.
Скопировать
Stop it! Come here!
The guy in the truck swerved to miss the duck.
It's Jimmy.
Остановите его!
Парень в грузовике свернул и утка пропала из виду.
Это Джимми.
Скопировать
You want to bet on tails, son?
Fifty for the guy in the jacket over there, slim.
Fair go.
Хочешь поставить на решки, сынок?
Пятдесят за парня в пиджаке, Слим.
Поехали.
Скопировать
Someone willing to put his life in peril and willing to carry on against all the terrible hazards that await us.
I know you're gonna find the guy.
Excuse me. I was due at my mother's house for dinner eight months ago.
Нужен кто-то, кто не побоится подвергнуть опасности свою жизнь, и будет продолжать наше дело, несмотря на огромный риск, который его ждет.
Я знаю, что вы найдете такого парня.
А теперь извините, я хочу пообедать с мамой... уже 8 месяцев.
Скопировать
Five sixty-nine.
You're the guy that's been robbed all these times, aren't you?
Fourteen times the last three years.
С вас 5.69.
Это вы тот парень которого столько раз грабили?
14-ть раз за последние 3 года.
Скопировать
He knows me.
I'm the guy from BAN. I lost my job, I lost my finger... you remember?
Where do I go?
Мы знакомы.
Я тот, с БАНа, потерял работу, палец.
— Куда идти?
Скопировать
Yes, sir?
The guy that just walked in now--
What's his name?
Да, сэр?
Это мужчина, который только что вошел--
Как его зовут?
Скопировать
I can't seem to find the damn ticket.
Where's the guy?
He's getting my car from the back.
Черт, кажется не могу найти свой талон.
А где дежурный?
Пошел выгонять мою машину.
Скопировать
That Plymouth had a hemi with a torque flight.
I believe we sawed the guy off, even if we did lose 200.
- What do you need?
У того "Плимута" был двигатель "Хеми" с повышенным крутящим.
Я считаю, что мы вздрючили этого парня, хоть и потеряли две сотни.
- Вам какой бензин?
Скопировать
Open the door to Basilio.
Call the guy in the kitchen.
Drop your gun.
Откройте дверь Базилио.
Позовите того парня с кухни.
Брось пистолет!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов THE GUY (зе гай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы THE GUY для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе гай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение